您的位置首页百科问答

印巴歌曲《女友嫁人了新郎不是我》的歌词大意是什么?

印巴歌曲《女友嫁人了新郎不是我》的歌词大意是什么?

的有关信息介绍如下:

《女友嫁人了新郎不是我》的歌词大意:

我该如何告诉你我的爱人,爱情是怎样发生的,无论你的眼睛是张开还是闭上,你都会梦见你的所爱,当编织我的梦的时候,老是想着某个人,当我爱上某个人,我投入他的怀抱,当你沐浴在爱河,你不会清醒也不会沉睡。

《女友嫁人了新郎不是我》歌词全文及中文翻译如下:

歌名:《Aankhen Khuli》/《女友嫁人了新郎不是我》

歌手:Shahrukh Khan/沙鲁克·汗

歌词:

Aankhein khuli ho ya ho band/无论你的眼睛是张开还是闭上

Deedar unka hota hai/你都会梦见你的所爱

Kaise kahoon main o yaara/我该如何告诉你我的爱人

Yeh pyaar kaise hota hai/爱情是怎样发生的

Hey aankhein khuli ho ya ho band/无论你的眼睛是张开还是闭上

Deedar unka hota hai/你都会梦见你的所爱

Aankhein khuli ho ya ho band/无论你的眼睛是张开还是闭上

Deedar unka hota hai/你都会梦见你的所爱

Kaise kahoon main o yaara/我该如何告诉你我的爱人

Yeh pyaar kaise hota hai/爱情是怎样发生的

Aankhein khuli ho ya ho band/无论你的眼睛是张开还是闭上

Deedar unka hota hai/你都会梦见你的所爱

Kaise kahoon main o yaara/我该如何告诉你我的爱人

Yeh pyaar kaise hota hai/爱情是怎样发生的

Aaj hi yaaron kisi pe mar ke dekhenge hum/今天让我们看看你要什么

Pyaar hota hai yeh kaise karke dekhenge hum/让我们看看爱情是怎样发生的

Kisi ki yaadon mein khoye hue/当编织我的梦的时候

Khwaabon ko humne saja liya/老是想着某个人

Kisi ki baahon mein soye hue/当我爱上某个人

Apna use bana liya/我投入他的怀抱

Aye yaar pyaar mein koi/当你沐浴在爱河

Aye yaar pyaar mein koi/当你沐浴在爱河

Na jaagta na sota hai/你不会清醒也不会沉睡

Kaise kahoon main o yaara/我该如何告诉你我的爱人

Yeh pyaar kaise hota hai/爱情是怎样发生的

Kya hai yeh jaadu hai koi bas jo chal jata hai/是不是有什么魔法让你盲目了

Tod ke pehre hazaaron dil nikal jata hai/即使有千重困难我的心也会克服

Door kahin aasmanon par/在遥远的天堂

Hote hain yeh saare faisle/所有这些已经被决定了

Kaun jaane koi humsafar/谁也不知道什么时候

Kab kaise kahan mile/会如何遇到他的爱人

Jo naam dil pe ho likha/刻在你心上的那位

Jo naam dil pe ho likha/刻在你心上的那位

Ikraar usi se hota hai/就是你所爱的

Kaise kahoon main o yaara/我该如何告诉你我的爱人

Yeh pyaar kaise hota hai/爱情是怎样发生的

Aankhein khuli ho ya ho band/无论你的眼睛是张开还是闭上

Deedar unka hota hai/你都会梦见你的所爱

Aankhein khuli ho ya ho band/无论你的眼睛是张开还是闭上

Deedar unka hota hai/你都会梦见你的所爱

Kaise kahoon main o yaara/我该如何告诉你我的爱人

Yeh pyaar kaise hota hai./爱情是怎样发生的

印巴歌曲《女友嫁人了新郎不是我》的歌词大意是什么?

扩展资料:

沙鲁克·汗(Shahrukh Khan) ,1965年11月2日出生于印度新德里哈里亚纳邦古尔冈,印度国宝级巨星,是印度宝莱坞当代最成功的男演员,共八次夺得印度电影观众奖(Filmfare Awards )最佳男主角,有“宝莱坞之王”(King Of Bollywood)的称号 ,也是节目主持人、制片人、板球队老板。

这首《Aankhen Khuli》/《女友嫁人了新郎不是我》是电影《情字路上》插曲,又被翻译为“燃烧的爱火”该歌曲被收录在该电影的原声带大碟《Mohabbatein》中。