您的位置首页百科问答

you raise me up的歌词翻译

you raise me up的歌词翻译

的有关信息介绍如下:

歌名:you raise me up

演唱:Brian Kennedy,Tracy Campbell

词:Brendan Graham

曲:Rolf Løvland

When I am down

当我失意低落之时

and, oh my soul, so weary

我的精神,是那么疲倦不堪

When troubles come

当烦恼困难袭来之际

and my heart burdened be

我的内心,是那么负担沉重

Then, I am still

然而,我默默的伫立

and wait here in the silence

静静的等待

Until you come

直到你的来临

and sit awhile with me

片刻地和我在一起

You raise me up

你激励了我

so I can stand on mountains

故我能立足于群山之巅

You raise me up

你鼓舞了我

to walk on stormy seas

故我能行进于暴风雨的洋面

I am strong

在你坚实的臂膀上

when I am on your shoulders

我变得坚韧强壮

You raise me up

你的鼓励

To more than I can be

使我超越了自我

There is no life

世上没有

no life without its hunger

没有失去热望的生命

Each restless heart

每颗悸动的心

beats so imperfectly

也都跳动得不那么完美

But when you come

但是你的到来

and I am filled with wonder

让我心中充满了奇迹

Sometimes, I think

甚至有时我认为因为有你

I glimpse eternity

我瞥见了永恒

You raise me up

你激励了我

so I can stand on mountains

故我能立足于群山之巅

You raise me up

你鼓舞了我

you raise me up的歌词翻译

《You raise me up》由新世纪音乐乐队神秘园(Secret Garden)创作并于2001年发行于专辑《Once in a Red Moon》中。由Brendan Graham作词,Rolf Løvland作曲,Brian Kennedy和Tracy Campbell共同演唱。

创作背景:

《You Raise Me Up》由在挪威音乐界享有盛誉,曾为不同的音乐家担任作曲、监制并身兼键盘师、神秘园的两位主要成员之一的罗尔夫·拉夫兰作曲。

当罗尔夫阅读了爱尔兰作家兼词人布兰登·格瑞翰所著的畅销小说《最白的花》后,颇受感动,力邀布兰登为曲子填词。