您的位置首页百科问答

求1969年Peter Sarstedt演唱的金曲 Where do you go to my lovely 完整版歌词,有中文翻译更好了。

求1969年Peter Sarstedt演唱的金曲 Where do you go to my lovely 完整版歌词,有中文翻译更好了。

的有关信息介绍如下:

求1969年Peter Sarstedt演唱的金曲 Where do you go to my lovely 完整版歌词,有中文翻译更好了。

歌词找到了,顺手给你简单翻译一下,只是字面翻译,传神和押韵就顾不上了~You talk like Marlene Dietrich 你说起话来好像Marlene DietrichAnd you dance like Zizi Jeanmaire 你跳起舞来好像 Zizi JeanmaireYour clothes are all made by Balmain 你的衣服全是Balmain 做的And there's diamonds and pearls in your hair, yes there are 并且你的秀发上还装饰着钻石和珍珠You live in a fancy apartment 你住在位于Boulevard Saint-Michel 的豪华公寓Off the Boulevard Saint-Michel Where you keep your Rolling Stones records 在那里你保留着Rolling Stones的唱片And a friend of Sacha Distel, yes you do But where do you go to my lovely 不过,亲爱的你会去哪When you're alone in your bed 当你在床上感觉孤独的时候Tell me the thoughts that surround you 告诉我围绕在你心头的想法I want to look inside your head, yes I do 我想钻进你的脑海,是的,我想I've seen all your qualifications 我见过你Sorbonne大学的文凭You got from the Sorbonne And the painting you stole from Picasso 和你从毕加索那里偷来的画Your loveliness goes on and on, yes it does (可是)你的孤独却与日预增,是的,是与日预增When you go on your summer vacation 当你去度暑假的时候You go to Juan-les-Pins 你会去Juan-les-PinsWith your carefully designed topless swimsuit 穿着精心设计的无上装泳衣You get an even suntan on your back and on your legs 你的后背和腿都晒上均匀的古铜色And when the snow falls you're found in Saint Moritz 当下雪的时候,你会和其他人在Saint MoritzWith the others of the jet-set And you sip your Napoleon brandy 你品尝着你的拿破仑白兰地But you never get your lips wet, no you don't 不过你却从不会弄湿你的嘴唇,是的,你不会的But where do you go to my lovely 可是你会去哪里When you're alone in your bed 当你在床上感觉孤独的时候Won't you tell me the thoughts that surround you 干嘛不告诉我你心头的想法呢I want to look inside your head, yes I do 我想钻进你的脑海,是的,我想Your name, it is heard in high places 你的名字被上层社会所知晓You know the Aga Khan 你认识Aga KhanHe sent you a racehorse for Christmas 他送你一批赛马所为圣诞礼物And you keep it just for fun, for a laugh a-ha-ha-ha 然后你却只把它当作玩具,一笑了之They say that when you get married 他们说当你结婚的时候It'll be to a millionaire 会嫁给一位百万富翁But they don't realize where you came from 但是他们不会了解你来自何方And I wonder if they really care, or give a damn 我甚至怀疑他们是否会在乎Where do you go to my lovely 你会去哪里When you're alone in your bed 当你在床上感觉孤独的时候Tell me the thoughts that surround you 告诉我你心头的想法I want to look inside your head, yes I do 我想钻进你的脑海,是的,我想I remember the back streets of Naples 我记得Naples的后街Two children begging in rags 两个小孩在乞讨Both touched with a burning ambition 两人都有着很强的野心To shake off their lowly-born tags, so they try 努力试图摆脱他们下流人士的标签So look into my face Marie-Claire 所以Marie-Claire ,看着我的脸And remember just who you are 记住你到底是谁Then go and forget me forever 然后离去,永远忘掉我But I know you still bear the scar, deep inside, yes you do 不过我知道,你内心深处依然藏着一处伤疤I know where you go to my lovely 我知道你会去拿,亲爱的When you're alone in your bed 当你在床上感觉孤独的时候I know the thoughts that surround you 我知道然缠绕你心头的想法'Cause I can look inside your head 因为我能够看穿你的头脑(na na-na-na na na-na-na na-na na na na na) (na na-na-na na na-na-na na-na na na na na)好辛苦,一定要采纳啊~