“改革开放”的官方英文怎么说?
的有关信息介绍如下:改革开放的官方英文:Reform and Opening-up 。
reform英 [rɪˈfɔ:m] 美 [rɪˈfɔ:rm]
n.改革,改良,改造;改正
vt.& vi.改善vt.改革;重组
例句:
1、Reform and opening-up, opened up a path of socialism with Chinesecharacteristics.
改革开放,开辟了一条中国特色社会主义道路。
2,Since reform and openingup, our country has entered the new transformingperiod
of economy and society.
改革开放以来,我国进入了经济转轨和社会转型的新时期。
3、We deepened reform and opening-up to boost the vitality and momentum
ofeconomic and social development.
坚持深化改革和扩大开放,着力增强经济社会发展的活力与动力。
1979年7月15日,中央正式批准广东、福建两省在对外经济活动中实行特殊政策,迈开了改革开放的历史性脚步,对外开放成为中国的一项基本国策,是社会主义事业发展的强大动力。改革开放建立了社会主义市场经济体制。
1992年南方谈话发布中国改革进入了新的阶段。1992年10月召开的党的十四大宣布新时期最鲜明特点是改革开放,中国改革进入新的改革时期。2013年中国进入全面深化改革新时期。深化改革开放需坚持社会主义方向。
扩展资料:
伴随改革开放的新鲜词语:
1、三转一响(Three turn around)
2、下海(Go to sea)
3、建设有中国特色的社会主义(set up the socialism with China's characteristic)
4、和谐社会(harmonious society
参考资料:百度百科-改革开放