您的位置首页百科知识

川端康成的《伊豆舞女》的艺术特色

川端康成的《伊豆舞女》的艺术特色

的有关信息介绍如下:

川端康成的《伊豆舞女》的艺术特色

《伊豆舞女》是日本著名作家川端康成(1899—1972)的成名作,发表于1926 年,是以作者19 岁(1918 年)之时的伊豆之旅为素材而创作的自传体小说。自1918 年川端康成在风景胜地伊豆邂逅舞女到1926 年初这篇小说问世,前后经历了的整整八个春秋的酝酿、构思、不断加工提炼,精雕细琢而成。小说一经发表便获得了广大读者的普遍好评,迄今近百年,更是打动了一代又一代的青年读者,被誉为一曲感人的青春恋歌。仔细品味《伊豆舞女》,我们会陶醉于其中蕴涵的幽雅而又细腻的传统美、言有尽而意无穷的艺术境界,也会感叹于作者那精练而又意境深远的手笔。从情节结构看,与其说它是一篇小说,毋宁说它更象一篇抒情散文。不是在讲故事,而是在抒写自己的内心感受,情之所至,笔亦随之,欲行则行,欲止则止。这是其质朴自然的一个重要方面,也正是其清新之所在。承前所述,《伊豆的舞女》主要是写情的,而且,是写文学永恒主题的男女之情。川端氏之所以能把这个历代文人几乎要写滥的题材写得如此生动感人,独具艺术魅力,正在于他创作手法的清新自然和在平淡中寓“至味”的独特表现手法。就创作方法而言,《伊豆舞女》是在新感觉派文学运动兴隆时期产生,又是在新感觉派的主要阵地———《文艺时代》上发表的。它在一定程度上采用了新感觉主义的方法,体现了新感觉派文学的特色。其最突出的特点.恐怕还是强调主观的感觉,让自己的主观感觉跃入被描写的对象,使场景浮现出来,人物跃动起来,从而达到立体化和鲜明化的地步。这种主观性的方法,在这篇小说里主要体现在人物安排上,采用第一人称写法,设置“我”这个人物,而“我”并非描写的主体,乃是感觉的主体。川端康成在《〈伊豆的舞女〉的作者》一文中写道“:《伊豆的舞女》一切都按‘我’的所见来写,包括舞女的心理和感情,我也只从耳闻目睹的舞女的举止、表情和会话的角度来写”。《伊豆舞女》这篇小说所写的主要对象显然是舞女薰子,处于中心地位的也显然是薰子,可是并不直接地、客观地写薰子,而是让薰子完全成为男主人公“我”感觉中的人物,在“我”的视觉和感觉中薰子的形象活跃起来。如在汤野的小客店里,薰子从楼下端上茶来,刚在“我”面前跪坐下来脸就躁红了,手抖个不停,茶碗险些从茶碟上掉下来,只好顺势放在铺席上,结果茶碗虽然没摔,茶却洒出来了,看见她那种羞羞答答的神情,“我” 觉得很吃惊。诸如此类的描写随处可见……再例如,舞女洁白的裸体是在“我”的眺望中呈现于读者的面前的;舞女淡淡的恋情、真诚的心灵也是在“我”的感受中表现出来小说的结尾是送别的场面,当“我”来到码头的时候“, 舞女蹲在岸边的倩影赫然映入我的心中。我们走到她身边以前,她一动不动,只顾默默地把头耷拉下来。她依然是昨晚那副化了妆的模样,这就更加牵动我的情思。眼角的胭脂给她的秀脸添了几分天真、严肃的神情,使她像在生气”。舞女对“我”难以割舍的情怀也是通过“我”的感觉表现出来的。然而,《伊豆的舞女》又不能说是完全用新感觉上义方法创作的,不能称为纯粹的新感觉文学作品。因为,它几乎没有使用新感觉派作品所常见的那类奇特的形容、新奇的文体和特异的构思。川端康成大胆地打破传统,借鉴西方现代派的创作手法,成立了新感觉派以及继起的各种艺术流派。作为新感觉派的一员主力军,他努力探索多种创作道路,把象征、意识流等手法熔于一炉,练就了含蓄凝练的文笔。在《伊豆舞女》中,川把出场人物的思想感情注入自然的风物中,达到物我一体的艺术境界。下面举个象征性事物为例来试做一下探究。例如“主人公的帽子”—在去下田之前, “我将学生帽塞进了书包,戴上了从公共浴场旁的店铺里买来的便帽”(第四章)。而当“我”要回东京时,“我摘下便帽,把它戴在荣吉头上,然后从书包里取出了学生帽,展平了皱折”(第七章)。一顶学生帽、一顶便帽,如果说学生帽象征着现实世界的话,那么不言而喻,便帽也就是虚幻世界的象征了。也正因为是在虚幻世界里,“我”才有可能遇到在现实中不可能遇到的巡回艺人们。从这个意义上讲,整个伊豆之旅对“我”而言,都是一场虚幻的梦。梦虽然很美,但终究是要醒来的,所以当“我”决定要回东京时,“我”戴上了学生帽,又从虚幻的梦中回到了现实。再如小说中主人公离别之处, “船起航后,舞女开始挥舞手中白色的东西”(第七章)。她手里拿的是什么,作者并没有任何交代。笔者认为,这恰恰是川端的匠心独具。白色,足以暗示梦境的终结,也足以象征二人无言的结局。至于这白色的东西究竟是一条丝帕还是一块方巾,那就是留给读者的空间了。读者的人生经历不同、年代背景各异,所想象出来的场景也肯定是千差万别。这正是大家的手笔,深深打动读者的同时,又可以恰到好处地留给读者自由想象的余地。象征手法的巧妙运用,使整篇小说的情节充满了张力,对《伊豆舞女》的成功举足轻重,这种简约含蓄的文笔也为整个川端文学的成功打下了坚实的基础。川端康成从日本古典作者文学名著《源氏物语》、《枕草子》等文学宝库中,汲取民族文学的精神和传统,但师古而不泥古,有传统的沿袭而无传统的束缚,能从平安王朝脱化出来,从西方意识流小说中吸取营养并融汇于自己的笔墨中,包孕吐纳,从而在一定程度上赋予了传统文化以新的生命。文字真切、自然,具有极强的感染力,给人一种质朴、恬静的文化回归感。这些都使只有一万多字且书名也平淡无奇的《伊豆舞女》拥有超越时空的艺术魅力、从问世至今,尽管间或被某些昙花一现的形形色色流派淹没,但最终还是以强烈的艺术感染力,在一代又一代人的心灵深处激起强烈的共鸣和回响,显示了永久的艺术生命力。