谁帮我翻译一下日文歌曲《再见了我最亲爱的人》歌词?
的有关信息介绍如下:さよなら大好きな人 作词 こじま いづみ 作曲 こじま いづみ 呗 花*花 さよなら 大好きな人 再见,心爱的人 さよなら 大好きな人 再见,心爱的人 まだ 大好きな人 再见,心爱的人 くやしいよ とても 就算多么的不甘心 悲しいよ とても 多么的伤心 もう かえってこない 就算你再也不会回来了 それでも私の 大好きな人 你还是我心爱的人 何もかも忘れられない 什么都忘不了 何もかも舍てきれない 什么都丢不开 こんな自分がみじめで 最讨厌这么悲惨 弱くてかわいそうで大きらい 懦弱可怜的自己 さよなら 大好きな人 再见,心爱的人 さよなら 大好きな人 再见,心爱的人 ずっと 大好きな人 永远都是我心爱的人 ずっとずっと 大好きな人 永远 永远都是我心爱的人 泣かないよ 今は 别再哭了 泣かないで 今は 别再哭了 心 はなれていく 就算我们渐行渐远 それでも私の 大好きな人 你还是我心爱的人 最后だと言いきかせて 让我听你说到此为止吧 最后まで言いきかせて 到最后都要听你说 涙よ 止まれ 不准掉眼泪了 さいごに笑颜を 为了在最后让你 覚えておくため 记得我的微笑 さよなら 大好きな人 再见,心爱的人 さよなら 大好きな人 再见,心爱的人 ずっと 大好きな人 永远都是我心爱的人 ずっとずっと 大好きな人 永远 永远都是我心爱的人 ずっとずっとずっと 大好きな人 你永远 永远 永远都是我心爱的人