《Seasons In The Sun》的歌词和翻译
的有关信息介绍如下:Seasons In The Sun
演唱:Westlife
Goodbye to you my trusted friend
别了朋友,我的挚友
We've know each other since we were nine or ten
我们已相识很久,那时我们还是孩子
Together we've climbed hills and trees
我们曾一起爬过无数山丘、树丛
Learned of love and ABC's
一起学会了爱,还有许多等等
Skinned our hearts and skinned our knees
也曾一起伤过心,一起破过皮
Goodbye my friend it's hard to die
别了,我的朋友,友情是不死的
When all the birds are singing in the sky
到了鸟儿们一起飞到天空中歌唱的时候
Now that spring is in the air
春天就弥漫在那空气中
Pretty girls are everywhere
到处都会有可爱的女孩
Think of me and I'll be there
想起我,我就会在那春天里
We had joy we had fun
我们曾欢喜,我们曾快乐
we had seasons in the sun
我们曾拥有那些阳光下的季节
But the hills that we clim!
但我们爬过的那些山
bed were just seasons out of time
却早已经历了多少沧桑啊
Goodbye Papa please pray for me
别了,爸爸,请为我祈祷吧
I was the black sheep of the family
我曾是家里的害群之马
You tried to reach me right from wrong
你总是试图教我改邪归正
Too much wine and too much song
太多的酒,太多的歌
Wonder how I got along
真不知我是如何过来的
Goodbye papa it's hard to die
别了,爸爸,亲情是不死的
When all the birds are singing in the sky
到了鸟儿们一起飞到天空中歌唱的时候
Now that the spring is in the air
春天就弥漫在那空气中
Little children everywhere
到处都会有淘气的孩子
When you see them I'll be there
当你看见他们时,我就会在那春天里
We had joy we had fun we had seasons in the sun
我们曾欢喜,我们曾快乐 我们曾拥有那些阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone
但那酒与歌,就像那些季节早已流逝而去啊
We had joy we had fun we had seasons in the sun
我们曾欢喜,我们曾快乐 我们曾拥有那些阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone
但那酒与歌,就像那些季节早已流逝而去啊
Goodbye Michelle my little one
别了,蜜雪儿,我的小宝贝
You gave me love and helped me find the sun
你给了我爱,使我找到了阳光
And every time theat I was down
每当我消沉的时候
You would always come around
你总是会来到我身边
And get my feet back on the ground
让我重新站起来
Goodbye Michelle it's hard to die
别了,蜜雪儿,爱情是不死的
When all the birds are singing in the sky
到了鸟儿们一起飞到天空中歌唱的时候
Now that the spring is in the air
春天就弥漫在那空气中
With the flowers everywhere
到处都会有美丽的花儿
I wish that we could both be there
我希望我们能一起徜徉在那春天里
We had joy we had fun we had seasons in the sun
我们曾欢喜,我们曾快乐,我们曾拥有那些阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone
但那酒与歌,就像那些季节早已流逝而去啊
We had joy we had fun we had seasons in the sun
我们曾欢喜,我们曾快乐 我们曾拥有那些阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone
但那酒与歌,就像那些季节早已流逝而去啊
We had joy we had fun we had seasons in the sun
我们曾欢喜,我们曾快乐 我们曾拥有那些阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone
但那酒与歌,就像那些季节早已流逝而去啊
We had joy we had fun we had seasons in the sun
我们曾欢喜,我们曾快乐 我们曾拥有那些阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone
但那酒与歌,就像那些季节早已流逝而去啊
《Seasons in the Sun》(中文名:《阳光季节》)发行于1961年,原为法国歌手Jacques Brel的作品,之后被Terry Jacks和Westlife翻唱,分别发行于1974年和1999年。
Jacques Brel,比利时歌手、作曲人和演员。在他的演唱生涯中有曾经有11年的中断,但这丝毫不影响他在人们心中的地位。
Jacques Brel有一张阔嘴,1929年4月8日生在比利时,在法国扬名。 一生热爱冒险、挑战,个性开朗积极,Jacques Brel不能算是位是美男子,但在战后多是阴柔女歌星唱chanson的主流歌坛中,Jacques Brel和Serge Gainsbourg、Georges Brassens等可以算是当时少数走红的男歌手。