fool me once shame on you fool me twice shame on you 是什么意思
的有关信息介绍如下:意思是“愚我一次,其错在人;愚我两次,其错在我。”。是说被骗一次是别人的错,但被骗第二次就不该了。
fool
英 [fuːl] 美 [fuːl]
n.蠢人;傻瓜;(旧时国王或王后豢养供人娱乐的)小丑,弄臣;奶油果泥,蛋奶果泥(甜食)。
v.欺骗;愚弄;说蠢话,干傻事(常为逗乐)。
adj.傻的;愚蠢的。
What are you doing fooling with such a staggering sum of money?
你拿着这么一大笔钱瞎折腾什么呢?
扩展资料
fool的用法:
fool用作名词意思是“蠢人,呆子,傻瓜; 白痴; 莽汉”,是可数名词。
fool在俚语中也可作“有某种特长或癖好的人”解。
在美式英语中fool可用于其他名词前作定语,是非正式用法。
fool用作名词的意思是“愚人”,转化为动词则指把对方当作弱者或愚者进行“欺骗”或“玩弄”,用作不及物动词时也可指(自己)“干蠢事”。
fool用作及物动词时接名词或代词作宾语。
fool的宾语常指人。宾语后接介词into表示“骗某人做某事”; 宾语后接复合介词out of表示“骗取某人的财物等”; 接副词away则表示“浪费(时间、金钱)”等。